Экскурсионное сопровождение как средство достижения межкультурного диалога.
Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. Для этого нужно еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров.
Наши бизнесмены обычно приезжают с подарками, но ожидать ответных презентов не стоит. Здесь они не приняты в деловом общении.
Немцы имеют привычку расписывать как деловую, так и частную жизнь по дням и по часам. Поэтому необходимо постараться, чтобы немецкий партнер внес запись о встрече в свою карманную книжку-календарь, иначе это практически означает отказ от дальнейших деловых контактов. Запись позволяет лучше планировать свое время, которое немцы очень ценят.
Франция – государство на западе Европы. На ограниченной территории Франции можно увидеть больше разнообразия и контрастов, чем в любой другой стране Европы. На средиземноморском Юге повсюду яркие цвета – голубизна неба, золото солнца, красноватая охра каменистой земли. Север Франции ничем не напоминает яркий солнечный Юг – переменчивое перламутровое небо, часто затянутое низкими, несущими дождь облаками.
Природные различия между Севером и Югом усугубляются их историей. Южная часть страны выросла из римской Галлии, где культура, навеки отмеченная печатью Античности, тяготеет к соседним странам – Италии и Испании. Северяне ведут свое происхождение от многих племен – германцев, кельтов, вестготов, франков, бургундцев и многих других, которые упорно сопротивлялись владычеству Рима и в конце концов сокрушили Священную Римскую империю.
Франкские княжества стали колыбелью французского королевства, выделившегося в IX в. из империи Карла Великого. Примерно тогда же здесь осели воинственные грабители – норманны. Именно Северные княжества стали собирать французские земли вокруг будущей столицы – Парижа. Поэтому люди Севера чувствуют себя сначала французами, а затем уже – уроженцами различных провинций.
Французы – нация оседлая. Случаи массовой миграции в истории Франции были крайне редки. Исключением было, пожалуй, только бегство в Германию, Швейцарию, Голландию и Англию 200 тысяч протестантов-гугенотов, вынужденных спасаться от религиозных преследовании после отмены в 1685 году Людовиком XIV гарантии веротерпимости.
Всегда и во всем, даже в самых трудных обстоятельствах французы стремятся сохранять свое национальное и человеческое достоинство.
В русских французы ценят то, чего не хватает иной раз самим, – размах и широту, сердечность и щедрость, выдержку и стойкость. Говоря о достоинствах французов, иностранцы чаще всего называют их симпатичными, умными, приветливыми, энергичными, трудолюбивыми. А среди их недостатков чаще всего отмечают самодовольство, болтливость, холодность, упрямство, агрессивность, иногда неискренность. Сами французы в таких случаях философски замечают: «Все чрезмерное – ничтожно».
Французы отличаются наибольшим вкусом в общении. В этом отношении они – образец для всех других народов. Французы вежливы, особенно в отношении иностранцев, причем они таковы не из какого-то личного интереса, а из присущей им непосредственной потребности и вкуса к общению. Склонность к услужливости, вежливость, благожелательность французов, их высокая готовность прийти на помощь сделали эту нацию достойной любви и уважения.
Для французов характерны внешний блеск, некоторая суетность, легкомыслие, необдуманные поступки, предпочтение приятного полезному. Прямым следствием этих свойств является их способность увлекаться на первых порах всяким новым предприятием и также быстро к нему охладевать, легко переходя из одной крайности в другую. В отличие от англичан французы воспитаны так, что, попадая в другую страну, с легкостью приспосабливаются к чужой обстановке.
Французы галантны, скептичны и расчетливы, хитроумны и находчивы. В то же время, они восторженны, доверчивы, великодушны. Они благородны и точны, но не нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуальном превосходстве, так убежден в преимуществах своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение «варварами», населяющими другие страны. Во Франции, где очень любят и умеют блеснуть словом, молчащий человек социально убивает себя. Если в Англии избегают всяких намеков, касающихся личной жизни, то во Франции – наоборот. Разговор у французов носит непринужденный характер и идет с исключительной быстротой. Скорость речи у них – одна из самых высоких в мире.
Достаточно специфично отношение французов к деньгам и богатству. У большинства из них есть качество, которое они считают большим достоинством, – бережливость. Правда, иногда последняя переходит в уродливую скупость. Скопить средства, стать в старости рантье – желание многих. Умение французов считать деньги отнюдь нельзя сводить к одной только скаредности. Нелюбовь к расточительству объясняется стремлением обеспечить свое будущее в старости, надежно обезопасить себя и свою семью на случай нужды, а также избежать унизительной материальной, да и моральной зависимости, связанной с долгами. Француз никогда не любил рискованных финансовых авантюр, стараясь скорее сэкономить, чем заработать.
Во Франции существует, по меньшей мере, три десятка терминов, обозначающих разные виды материального вознаграждения или дохода – заработная плата, оклад, жалованье, гонорар, дивиденд и т.п. Причем каждый из них пользуется определенным социальным престижем. Француз явно предпочтет гонорар писателя жалованью прислуги, даже если второе значительно больше первого.
Большая часть французов считает, что успех является результатом честолюбия и ловкости и что современное общество открывает все меньше и меньше возможностей для успеха, особенно для молодежи и женщин. Почти половина французов испытывает недоверие к тем, кто нажил состояние.
Французам присуща потребность в самовыражении, страсть постоянно судить других и в то же время – чувствительность к чужому мнению о себе. В характере француза индивидуализм постоянно борется с общительностью. Перейти с французом на «ты» – дело деликатное, требующее долгого времени.
Любимейшее развлечение парижанина – сидеть на улице за столиком кафе. Он вроде бы на людях и в то же время в стороне, наедине с приятелем или знакомой; обмен мнениями, мыслями, оценками необходим французу как воздух. В разговоре француз охотно будет сетовать на обстоятельства, власти, соседей, родственников, критиковать и высмеивать их, но даже с самым близким человеком не станет изливать душу, говоря о себе самом. Подобная сдержанность вовсе не обязательно синоним черствости и эгоизма. Она является скорее проявлением внутренней стыдливости. Виня в своих житейских невзгодах кого угодно, только не себя самого, французы в то же время не любят делиться с другими, даже с очень близкими людьми, личными невзгодами и переживаниями. Независимость и достоинство личности нередко покупаются ими ценой душевного одиночества. Социальной броней, ограждающей француза от вторжения извне в сферу его личной жизни, являются правила вежливости: она может быть и не только знаком любезности, но и способом держать посторонних на определенной дистанции.
Большое влияние на французский стиль делового общения оказывает система образования, ориентированная на воспитание независимых в суждениях и критически настроенных граждан. В высших слоях общества уделяют особое внимание изучению философии, истории искусств, французской истории и культуры. Однако зарубежный партнер, очарованный обаянием французов, считает, что поддерживать с ними деловые отношения непросто.
В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. При деловом знакомстве с французами необходимо вручить свою визитную карточку, но, поскольку здесь придают большое значение образованию, рекомендуется указать какое высшее учебное заведение вы окончили, особенно если оно пользуется особой репутацией и принадлежит к разряду элитных. Здесь часто новые контакты устанавливаются через посредников, которые связаны родственными, финансовыми или дружественными отношениями с нужным лицом.
Узнав как можно больше об интересующих фирмах, можно послать в их адрес комплект рекламной литературы и каталогов о предприятии, а также условия, на которых фирма-адресант готова поставлять свою продукцию. Все это должно быть изложено на французском языке. Дело в том, что французы болезненно реагируют на использование в деловых отношениях английского или немецкого языка, полагая, что это ущемляет их национальную гордость. Следует быть готовым и к бюрократической волоките, особенно на национализированных крупных предприятиях. Если нет прямого выхода на ответственных руководителей, и переговоры ведутся на менее высоком уровне, то следует дождаться, пока предложение дойдет до соответствующего управленческого звена и будет выработано решение. А решения во Франции принимаются ограниченным числом лиц высокого ранга.
Французские бизнесмены очень тщательно готовятся к предстоящим переговорам, досконально изучая все аспекты и последствия поступающих предпочтений. Поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе, чем, например, с американскими предпринимателями. В отличие от американцев, они стараются избегать рискованных финансовых операций. Французы не сразу позволяют убедить себя в целесообразности сделанных предложений, предпочитая аргументировано и всесторонне обсудить каждую деталь предстоящей сделки. Французский стиль ведения переговоров отличается приверженностью принципам при одновременном недоверии к компромиссам, причем негативное отношение к компромиссам усиливается чувством интеллектуального превосходства, свойственным французам.
Французы искусно, даже с изяществом отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу. В результате оказывается, что они достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют запасной позиции. Нередко представители французской делегации на переговорах выбирают конфронтационный тип взаимоотношений. Поведение может кардинальным образом меняться в зависимости от того, с кем они обсуждают проблемы.
По сравнению с представителями США французы менее свободны и самостоятельны. В компетенции непосредственных участников переговоров находятся вопросы тактики, где они часто демонстрируют большое разнообразие средств и приемов. Как следствие, французы большое внимание уделяют предварительным договоренностям, предпочитают по возможности заранее определить вопросы, которые могут возникнуть в ходе официальной встречи, провести предварительные консультации. Французские предприниматели не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях сторон, поэтому нежелательно вносить по ходу поправки и дополнительные предложения. Нередко во время обсуждения вопросов французы перебивают собеседников, высказывая критические замечания или приводя контраргументы. Это не должно восприниматься как проявление неуважения.
Существует ошибочное мнение, что французы – нация мелких предпринимателей. Французам нравится даже само выражение «крупная компания», ведь принадлежать к большой компании престижно; это придает уверенности и силы.
Французы с любовью относятся к своей стране, ее истории, культуре, языку, поэтому немаловажным фактором при ведении переговоров и во время деловых встреч становится использование французского языка. Готовя материалы для обсуждения на французском языке, необходимо учитывать, что они чувствительны к ошибкам иностранцев во французском языке. Однако, если ваш французский партнер вдруг заговорил по-английски, можно считать, что он сделал самую большую из возможных уступок.
В личном общении необходимо остерегаться затрагивать вопросы вероисповедания, личные проблемы, связанные с положением на службе, доходами и расходами, обсуждение болезней, семейного положения, политических пристрастий. Во время беседы руки французов никогда не бывают спокойны. Именно руки придают их мыслям форму, очертание и объем.
Деловые переговоры, как правило, начинаются в 11 часов утра. Через полтора часа всем участникам переговоров может быть предложен типичный французский завтрак с аперитивом.
Во время делового приема о делах говорят только после того, как подадут кофе. До этого момента французы предпочитают говорить о культуре и искусстве.
Французы не отличаются пунктуальностью. На приемах они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позже он приходит. Наиболее подходящие темы для застолья – спектакли, книги, выставки, туристические достопримечательности страны и города. Особенно ценится в собеседнике знание искусства, в первую очередь французского. Они бывают польщены интересом, проявляемым к их стране и культурному наследию. Приглашение на ужин у французов – это исключительная честь. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного срока.
Необходимо также учитывать условия и традиции питания в рассматриваемых странах. Например, сегодняшний традиционный файф-о-клок – это самый насыщенный прием пищи для англичан, а дневной ланч может включать только легкий салат. Французы склонны уделять приему пищи большое количество времени, а у немцев практически не существует подобных правил. Данные наблюдения влияют на предложение тура: если рабочий день для английского делового визитера заканчивается в 17.00, то, вероятно, ему необходим будет перерыв на ранний ужин. На сам прием пищи достаточно выделить один час (если, конечно, это не ужин с партнерами). Для француза даже ужин в одиночестве займет не менее 1,5-2 часов. В случае с немецким визитером необходимо уточнять данный вопрос непосредственно у него, т.к. в этом плане общегерманских традиций не существует.
Большое значение французы придают различным формам вежливости. Во время важных совещаний, форумов первым входит руководитель наиболее высокого ранга.
Во Франции не принято обращаться к собеседнику по имени, если только он сам об этом не попросил. Принято – «мсье» при обращении к мужчине и «мадам» при обращении к женщине.
В целом, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, нельзя не подчеркнуть разнообразие их поведения, образа мышления, восприятия. Пожалуй, самой характерной чертой современной французской нации является ее неповторимость.
Англичане испытывают склонность ко всему естественному, простому, незамысловатому, а также им присуща деловитость, ставящую материальную сторону жизни выше духовных ценностей; свою приверженность традициям при недоверии ко всему необычному, непривычному, тем более иностранному; свое пристрастие к домашнему очагу как символу личной независимости.
Наиболее очевидная черта этой нации – стабильность и постоянство характера составляющих ее индивидов. Любознательность англичан позволила им познакомиться с лучшим из того, чем обладают другие народы, и все-таки они остались верны своим традициям. Нет народа в Европе, у которого бы обычай возводился в такой неприкосновенный закон. Ни один хорошо воспитанный англичанин не осмелится его нарушить. Хотя англичанин политически свободен, он строго подчиняется общественной дисциплине и укоренившимся традициям. Они весьма терпимы к чужому мнению.
Когда речь заходит о «жесткой верхней губе» англичанина, за этим стоят два понятия: способность владеть собой (культ самоконтроля) и умение подобающим образом реагировать на жизненные ситуации (культ предписанного поведения). Одной из главных добродетелей считается способность держать свои чувства в узде. Англичанам присуще желание быть вне посторонних взглядов, порождающее культ частной жизни. Чем лучше человек умеет владеть собой, тем он достойнее. Человек всегда должен оставаться невозмутимым хотя бы внешне, а еще лучше – если и внутренне.
Считая открытое, раскованное проявление чувств признаком невоспитанности, англичане подчас превратно судят о поведении иностранцев.
Одна из главных жизненных ценностей для англичанина – материальное благополучие. Ни у кого богатство не пользуется таким почетом, как у англичан.
Феноменом Великобритании является распространение клубов. Клуб считается почти домом, семейным святилищем, тайны которого никому нельзя нарушать безнаказанно. Изгнание из клуба – величайший позор для англичанина.
Англичанин весьма тщеславен. Он уверен, что в его отечестве все идет лучше, чем у других. Поэтому он смотрит на иностранца высокомерно, с сожалением и нередко с преувеличенным сознанием своего превосходства.
Деловой мир Англии заметно отличается от деловых кругов других стран. Он неоднороден не только в социальном плане, но и по своей цеховой специализации, что в принципе отличает его от деловых кругов других стран. Для английского бизнеса характерна кастовость, которая, с одной стороны, определяет его высокий профессиональный уровень, а с другой – препятствует притоку свежих сил. Хотя английские бизнесмены – одни из наиболее квалифицированных в деловом мире Запада, в то же время промышленный сектор бизнеса еще не достиг тех высот развития, которые характерны для США, Германии и Японии.
Английские бизнесмены в целом не могут подняться до высочайшего уровня анализа долгосрочных перспектив. Как правило, они проявляют напористость, когда речь идет о сиюминутной выгоде, заключении сделок, приносящих немедленную прибыль, и очень неохотно идут на расходы, отдача от которых будет через пять-десять лет. Английскому бизнесу свойствен консерватизм, благодаря которому наблюдается недостойная разработанность механизма внедрения идей и технологий в серийное производство при высокой изобретательности. Идеологом проведения тех или иных нововведений является финансовый сектор британского бизнеса.
Считая себя вправе не говорить ни на одном языке, кроме своего собственного, англичанин честно признает за иностранцем право говорить по-английски плохо. Таким образом, в среде англичан нет нужды опасаться за свои ошибки в их языке или извиняться за плохое произношение. Этот вопрос попросту не бывает темой для обсуждения. С другой стороны, англичанин никогда не будет упрощать свою речь, как это часто принято делать у других народов при беседах с иностранцами. Англичане не проявляют к иностранцам особого интереса, относясь к ним несколько снисходительно, словно к детям в обществе взрослых.
Несмотря на внешнюю невозмутимость и молчаливость англичан, им нельзя отказать в наличии чувства юмора. Английский юмор проявляется в полузаметных намеках и усмешках, адресованных определенному кругу людей, способных оценить эти недомолвки как расплывчатые блики на хорошо знакомых предметах.
Считается дурным тоном неумеренно проявлять собственную эрудицию и вообще безапелляционно утверждать что бы то ни было. Английские традиции предписывают сдержанность в словах и суждениях как знак уважения к собеседнику, который вправе придерживаться иного мнения. Как и японцам, англичанам присуща склонность избегать категоричных утверждений или отрицаний, относиться к словам «да» или «нет» словно к неким непристойным понятиям, которые лучше выражать иносказательно. Иностранец, привыкший считать, что «молчание – знак согласия», часто ошибочно полагает, что убедил англичанина в своей правоте. Однако умение терпеливо выслушивать собеседника, не возражая ему, в Британии вовсе не означает согласие.
Когда же перед молчаливыми англичанами ставят вопрос открыто: «да или нет», «за или против», то они обычно начинают раскуривать свою трубку или переводят разговор на другую тему. Английская беседа полна запретов. Помимо слов «да» и «нет», четких утверждений или отрицаний, она старательно избегает личных моментов, всего того, что может показаться вторжением в чужую частную жизнь.
В Англии не принято целовать руки женщинам или делать при публике таких комплиментов, как «Какое у вас платье!» или «Как восхитителен этот торт!» – это расценивается как большая неделикатность. За столом нельзя вести отдельных разговоров. Все должны слушать того, кто говорит, а если говорите вы, то делать это так, чтобы быть услышанным всеми.
Звонить по делу домой ни подчиненному, ни начальнику в этой стране не принято. Англичане вообще считают телефон менее подобающим каналом общения, чем почту. В некоторых странах нередко сделки совершаются по телефону. Британцы тоже способны подолгу обсуждать условия соглашения по телефону, но они почти всегда просят представить их потом в письменном виде.